RSS

С указателей домов уберут латинские названия

12.03.2015
В Департаменте ЖКХ и благоустройства Москвы решили отказаться от табличек с латиницей в пределах Садового кольца в связи с тем, что иностранцы не понимают «русский» перевод названий улиц.

Менять указатели на Тверской, Моховой и других улицах коммунальные службы начали еще в феврале. Лингвисты постоянно критиковали транскрипцию, так как она только еще больше запутывает иностранцев. Речь шла об указателях вроде «Моховая улица», «Волхонка улица», «Хохловская площадь». В латинском переводе на русский манер это выглядит так: «Мохоvaya ulicza”, “Ulicza Volxonka”, “Хохlovskaya ploshhad”, которые иностранец прочитает как «Моксовая уликза», «уликза» Волксонка и Ксоксловская плошхад.

Пока непонятно, как будут ориентироваться гости столицы, после смены указателей. Скорее всего, передвигаться по городу иностранцам вновь придется по картам.

По словам лингвиста Сергея Илупина, нужно использовать более понятную транслитерацию, а не убирать ее совсем.

Если вы нашли ошибку: выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Сообщение об ошибке

Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
*
CAPTCHA Обновить код
Play CAPTCHA Audio

Версия для печати